A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: fopen(/home/admin/tmp/audioburo_session89e1678a800a4dfffb84c55bcab149f6e1080793): failed to open stream: No space left on device

Filename: drivers/Session_files_driver.php

Line Number: 174

Backtrace:

File: /home/admin/web/audioburo.ru/public_html/application/controllers/Page.php
Line: 8
Function: __construct

File: /home/admin/web/audioburo.ru/public_html/index.php
Line: 315
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: session_start(): Failed to read session data: user (path: /home/admin/tmp)

Filename: Session/Session.php

Line Number: 143

Backtrace:

File: /home/admin/web/audioburo.ru/public_html/application/controllers/Page.php
Line: 8
Function: __construct

File: /home/admin/web/audioburo.ru/public_html/index.php
Line: 315
Function: require_once

Синхронное оборудование для перевода - заказать аренду в Москве недорого

Аренда синхронного оборудования для перевода

Цена: аренда всего от 30 000 р.

Монтаж и демонтаж

Современное оборудование

Кабины-евроколпак, пульты управления, излучатели, гарнитуры

Скидки при длительном сроке аренды

Почти в любом бизнесе нередко возникают ситуации, когда нужно провести встречу с иностранными партнерами, с журналистами из-за рубежа, образовательное мероприятие с необходимостью общаться с иностранцами. В этих случаях просто нельзя обойтись без профессионального оборудования для синхронного перевода.

Какими бы профессионалами ни были переводчики, они не смогут обеспечить должное качество работы без кабины синхрониста, пульта, аудиогарнитур. Зачем они нужны?

Кабина со звукоизоляцией

Это - основа основ для любого синхрониста. Невозможно делать синхронный перевод, если не решена проблема шумоподавления. Комфортная, тихая обстановка, в которой можно сосредоточиться на работе - непременное условие для любого мероприятия. Конечно, иногда переводчику можно выделить отдельную комнату, но такая техническая возможность имеется далеко не всегда и не везде. Иногда просто не реализуется ввиду особенностей самого здания. Здесь на помощь приходит хорошая звукоизолированная кабина с пультом и мониторами. Серьезный подход к оснащению кабины позволяет переводчику не думать о деталях, и переводить говорящих без каких-либо задержек по времени. Веский повод, чтобы заказать аренду синхронного оборудования.

Наушники с приёмниками

Нельзя обойтись и без качественной звуковой гарнитуры. Переводчик не должен слышать посторонние шумы - это серьезно отвлекает от процесса перевода, и более того, может спровоцировать ошибку. Желательно обеспечить переводчика и звукоусилителями, потому что в некоторых случаях уровень громкости может быть нестабилен.

Для участников и гостей

Но не стоит забывать и о других участниках мероприятия. Перевод речи выступающего должен быть безупречно слышен каждому, иначе теряет весь смысл переводческой работы. Хорошие наушники и микрофоны стоят немало, обойтись без них сложно, но приобретение может и не окупиться. Здесь лучшее решение - это аренда оборудования для синхронного перевода. В Москве есть немало подобных предложений, но зачастую "дьявол" кроется в мелочах: или качество оборудования оказывается ниже заявленного, или цена за доставку, монтаж и демонтаж делает предложение попросту невыгодным.

А выбирая "Аудиобюро", вы можете быть уверены: всё пройдёт отлично. Мы работаем с профессиональным импортным оборудованием, и не завышаем ценник. Работать с нами - всегда в удовольствие. Звоните, или закажите аренду онлайн!